The Vietnamese word "cánh đồng" is a noun that translates to "field" in English. It typically refers to a large area of open land, especially one used for agriculture, where crops are grown or animals graze.
Basic Explanation
Usage Instructions
You can use "cánh đồng" when talking about farming, nature, or rural life.
It is often associated with the beauty of landscapes in the countryside.
Examples
Simple Sentence: "Cánh đồng xanh mướt." (The field is lush green.)
Contextual Sentence: "Mỗi mùa gặt, chúng tôi ra cánh đồng để thu hoạch lúa." (Every harvest season, we go to the field to collect rice.)
Advanced Usage
"Cánh đồng" can also be used in a more poetic or metaphorical sense to describe freedom or vastness, such as in literature or songs. For example, one might say, "Tâm hồn tôi tự do như cánh đồng." (My soul is free like a field.)
Word Variants
Cánh đồng lúa: rice field
Cánh đồng hoa: flower field
Cánh đồng xanh: green field
Different Meanings
While "cánh đồng" primarily means "field" in the agricultural sense, in a broader context, it can also refer to: - Open spaces: Areas that are not built up or covered by structures. - Natural landscapes: It could imply a scenic view of nature.
Synonyms
Ruộng: This word specifically refers to a cultivated field, often used for rice paddies.
Đồng: A more general term for a field, which can also imply grassland or pasture.
Conclusion
Understanding "cánh đồng" enriches your vocabulary related to nature and agriculture in Vietnamese.